Fokus tipsar: 10 brittiska böcker för stunden i hängmattan

Kanske blir det en brittisk sommar? Förhoppningsvis inte regnig, men Johan Hakelius tipsar om brittisk litteratur för hängmattan.

Text:

Anthony Powell: A Dance to the Music of Time

Powells tolvromanssvit som följer en grupp personer från första världskriget till 1970-talet har kallats en brittisk På spaning…. Den skrevs under 25 år, fick eget liv och överraskade till och med författaren. Bara de två första delarna finns på svenska, i översättning av Sonja Bergvall.

Alan Bennett: The Lady in the Van

Miss Shepard parkerar sin skåpbil på författarens garageuppfart och blir kvar i femton år. Egentligen en självbiografisk novell, men Bennetts mjuka Lancashirestämma ger den ett stillsamt djup. Finns i svensk översättning av Lars Ryding.

Hilary Mantel: Cromwelltrilogin

Thomas Cromwell tar sig upp i Henrik VIII England. En till lika delar isande och rörande berättelse om en uppkomling som till slut förlorar huvudet. Bokstavligen. På svenska i översättning av Jesper Högström.

Mark Gatiss: The Vesuvius Club

Agenten Lucifer Box, granne med 10 Downing Street, är den edvardianska epokens mest skamlösa dandy. Alla, oavsett kön, har anledning att skrika #metoo, så snart han kommer nära. Men någon dödar Storbritanniens ledande vulkanologer … Inte för de pryda.

Robert Graves: I, Claudius och Claudius the God

En gång TV-serie med Derek Jacobi i huvudrollen. Den romerske kejsaren Claudius historia, berättad med en vardagsnära röst, utan att för den skull göra avkall på romersk pompa: Claudius blir trots allt Gud till slut. På svenska i översättning av Louis Renner. 

Edward St Aubyn: Patrick Melrosesviten

Att historien om knarkaren och pedofili- och incestoffret Patrick Melrose ofta lockar till skratt är en litterär prestation. Den delvis självbiografiska berättelsen balanserar någonstans mellan Bergman, Wodehuse, Waugh och Markis de Sade. Fem delar, på svenska i översättning av Erik Andersson.

V.S. Naipaul: The Enigma of Arrival

Västindiern Naipaul landar i idylliska Wiltshire och hyr en stuga av Stephen Tennant, en gång vackrast bland tjugotalets Bright young things, nu djupt och excentriskt nedgången. Ett melankoliskt reportage från England och Naipauls eget inre. Finns i svensk översättning av Rose-Marie Nielsen som Ankomstens Gåta.

Evelyn Waugh: Sword of Honour-trilogin

Waugh släpper aldrig känslan för det absurda i den här skildringen av en hopplöst desillusionerad katolsk adelsmans upplevelser under andra världskriget. Den moderna världens skräniga tomhet tränger in överallt. Finns i svensk översättning av Margaretha Odelberg. (Titlarna är Män i vapen, Herrar officerare och Kapitulation utan villkor)

Douglas Adams: The Hitchhiker’s Guide to the Galaxy

Ett komiskt mästerverk som fortfarande inte fått det erkännande den förtjänar. Genom galaxerna i ett fasligt tempo, efter att jorden fått ge plats för en intergalaktisk ringled. Håll i handduken! På svenska Liftarens guide till galaxen i översättning av Thomas Tidholm.

Martin Amis: The Pregnant Widow

Kritikerna kunde inte enas om denna historia om kvinnlig frigörelse och engelsmän i Kampanien den heta sommaren 1970. Men tio år senare är det som fastnar Amis förmåga att skriva fram ambivalenta stämningar vilka både lockar och skaver.