På den svenska basen Camp Northern Light i Mazar-e-Sharif arbetade från 2006 som mest 1 000 svenska soldater och officerare. De hade flera tusen lokalt anställda, bland annat tolkar och vakter. Vid midsommar 2014 avslutades insatsen ISAF (International Security Assistance Force) och ersattes av Natoinsatsen RSM (Resolute Support Mission) där bara ett 50-tal svenska militärer deltog.
Det fanns då en stor oro för att de civilanställda som arbetat för den svenska styrkan, inte minst tolkarna som deltagit i insatserna i fält, skulle råka illa ut när truppen lämnat landet. Flera av tolkarna ville tidigt ha asyl i Sverige, då de befarade hämndaktioner från talibaner.
Redan 2012 sökte 24 tolkar asyl via den svenska ambassaden i Kabul, men samtliga nekades då uppehållstillstånd.
Av alla lokalanställda fick bara ett fåtal uppehållstillstånd i Sverige. Det handlar om 21 lokalanställda tolkar, två vakter och deras familjer, totalt 68 personer, som överfördes till Sverige under juli 2014 inom ramen för ett vidarebosättningsprogram i samverkan mellan de båda myndigheterna.
– Jag kan bara säga att de hade väldigt goda skyddsskäl, sade Mikael Ribbenvik, då operativ chef på Migrationsverket. Vi gör alltid en säkerhetsprövning tillsammans med Säpo i alla sådana ärenden för att se att det inte finns några säkerhetsrisker.
Dåvarande migrationsminister Tobias Billström (M) sade att det är viktigt att Sverige kan ge skydd åt de tolkar och andra lokalanställda som har behövt det:
– Sverige tar ansvar för de personer som har jobbat för oss och som bedöms ha ett skyddsbehov kopplat till sin anställning hos Försvarsmakten.
De 21 tolkarna och de två vakterna fördes till ett tredje land för att därefter kunna komma till Sverige genom det så kallade kvotflyktingprogrammet.
Samtidigt fick 26 personer, två tolkar och 24 vakter, stöd på plats i Afghanistan i stället för uppehållstillstånd i Sverige. Stödet gällde i högst ett år och handlade om hjälp till vidareutbildning, att hitta ett nytt jobb eller flytta till en annan plats i Afghanistan.
Begzad vill inte att vi skriver ut hans förnamn eller publicerar hans bild. Han bor i Skåne med fru och två döttrar och tog sin civilingenjörsexamen i byggteknik i juni vid Lunds tekniska högskola. Just nu jobbar han som mobil covidtestare och söker dagligen jobb i byggbranschen.
– Efter min gymnasieexamen började jag jobba åt en japansk biståndsorganisation i Sar-i-Pul. Men 2007 fick jag jobb som tolk åt de svenska styrkorna i Masar-e-Sharif och det gjorde jag ända tills styrkan togs hem 2014.
Han är en av de tolkar som jobbat längst åt ISAF och lånades tidvis ut åt finska styrkor. De sista tre åren jobbade han som arbetsledare för det 30-tal tolkar som fanns på den svenska basen.
– Mitt jobb var också att tolka på säkerhetsmöten åt de högre officerarna.
Han beskriver hur tolkarna hela tiden arbetade under stress och press:
– Jag tog hela tiden olika vägar till och från jobbet för säkerhets skull. Men oftast stannade vi och bodde över på campen.
Begzad deltog i otaliga operationer med svensk och afghansk trupp för att säkra områden mot talibanerna.
– Tolkarna uppträdde alltid obeväpnade, men med skyddsväst, hjälm och säkerhetsglasögon. Vi fick vapenutbildning och tilläts ha vapen i bilens bagage som ett sista försvar ifall det skulle gå riktigt illa.